Al-Haqqah (الحاۤقّة)

Surat ini terdiri atas 52 ayat,termasuk golongan surat-surat Makkiyah,diturunkan sesudah surat Al Mulk.
Nama Al Haaqqah diambil dari kata Al Haaqqah yang terdapat pada ayat pertama surat ini yang artinya hari kiamat

Ayat-ayat:

اَلْحَاۤقَّةُۙ

Terjemahan: Hari Kiamat,

Transliterasi: alhaaqqatu

مَا الْحَاۤقَّةُ ۚ

Terjemahan: apakah hari Kiamat itu?

Transliterasi: maa alhaaqqatu

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الْحَاۤقَّةُ ۗ

Terjemahan: Dan tahukah kamu apakah hari Kiamat itu?

Transliterasi: wamaa adraaka maa alhaaqqatu

كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ وَعَادٌ ۢبِالْقَارِعَةِ

Terjemahan: Kaum Samud, dan ‘Ad telah mendustakan hari Kiamat.

Transliterasi: kadzdzabat tsamuudu wa'aadun bialqaari'ati

فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُهْلِكُوْا بِالطَّاغِيَةِ

Terjemahan: Maka adapun kaum Samud, mereka telah dibinasakan dengan suara yang sangat keras,

Transliterasi: fa-ammaa tsamuudu fauhlikuu bialththaaghiyati

وَاَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِيْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۙ

Terjemahan: sedangkan kaum ‘Ad, mereka telah dibinasakan dengan angin topan yang sangat dingin,

Transliterasi: wa-ammaa 'aadun fauhlikuu biriihin sharsharin 'aatiyatin

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَّثَمٰنِيَةَ اَيَّامٍۙ حُسُوْمًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيْهَا صَرْعٰىۙ كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍۚ

Terjemahan: Allah menimpakan angin itu kepada mereka selama tujuh malam delapan hari terus-menerus; maka kamu melihat kaum ‘Ad pada waktu itu mati bergelimpangan seperti batang-batang pohon kurma yang telah kosong (lapuk).

Transliterasi: wa-ammaa 'aadun fauhlikuu biriihin sharsharin 'aatiyatin

فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِّنْۢ بَاقِيَةٍ

Terjemahan: Maka adakah kamu melihat seorang pun yang masih tersisa di antara mereka?

Transliterasi: fahal taraa lahum min baaqiyatin

وَجَاۤءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِۚ

Terjemahan: Kemudian datang Fir‘aun dan orang-orang yang sebelumnya dan (penduduk) negeri-negeri yang dijungkirbalikkan karena kesalahan yang besar.

Transliterasi: wajaa-a fir'awnu waman qablahu waalmu/tafikaatu bialkhaathi-ati

فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَّابِيَةً

Terjemahan: Maka mereka mendurhakai utusan Tuhannya, Allah menyiksa mereka dengan siksaan yang sangat keras.

Transliterasi: fa'ashaw rasuula rabbihim fa-akhadzahum akhdzatan raabiyatan

اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَاۤءُ حَمَلْنٰكُمْ فِى الْجَارِيَةِۙ

Terjemahan: Sesungguhnya ketika air naik (sampai ke gunung), Kami membawa (nenek moyang) kamu ke dalam kapal,

Transliterasi: innaa lammaa thaghaa almaau hamalnaakum fii aljaariyati

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَّتَعِيَهَآ اُذُنٌ وَّاعِيَةٌ

Terjemahan: agar Kami jadikan (peristiwa itu) sebagai peringatan bagi kamu dan agar diperhatikan oleh telinga yang mau mendengar.

Transliterasi: linaj'alahaa lakum tadzkiratan wata'iyahaa udzunun waa'iyatun

فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ نَفْخَةٌ وَّاحِدَةٌ ۙ

Terjemahan: Maka apabila sangkakala ditiup sekali tiup,

Transliterasi: fa-idzaa nufikha fii alshshuuri nafkhatun waahidatun

وَّحُمِلَتِ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَّاحِدَةًۙ

Terjemahan: dan diangkatlah bumi dan gunung-gunung, lalu dibenturkan keduanya sekali benturan.

Transliterasi: wahumilati al-ardhu waaljibaalu fadukkataa dakkatan waahidatan

فَيَوْمَىِٕذٍ وَّقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ

Terjemahan: Maka pada hari itu terjadilah hari Kiamat,

Transliterasi: fayawma-idzin waqa'ati alwaaqi'atu

وَانْشَقَّتِ السَّمَاۤءُ فَهِيَ يَوْمَىِٕذٍ وَّاهِيَةٌۙ

Terjemahan: dan terbelahlah langit, karena pada hari itu langit menjadi rapuh.

Transliterasi: wainsyaqqati alssamaau fahiya yawma-idzin waahiyatun

وَّالْمَلَكُ عَلٰٓى اَرْجَاۤىِٕهَاۗ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ ثَمٰنِيَةٌ ۗ

Terjemahan: Dan para malaikat berada di berbagai penjuru langit. Pada hari itu delapan malaikat menjunjung ‘Arsy (singgasana) Tuhanmu di atas (kepala) mereka.

Transliterasi: waalmalaku 'alaa arjaa-ihaa wayahmilu 'arsya rabbika fawqahum yawma-idzin tsamaaniyatun

يَوْمَىِٕذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ

Terjemahan: Pada hari itu kamu dihadapkan (kepada Tuhanmu), tidak ada sesuatu pun dari kamu yang tersembunyi (bagi Allah).

Transliterasi: yawma-idzin tu'radhuuna laa takhfaa minkum khaafiyatun

فَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهٖ فَيَقُوْلُ هَاۤؤُمُ اقْرَءُوْا كِتٰبِيَهْۚ

Terjemahan: Adapun orang yang kitabnya diberikan di tangan kanannya, maka dia berkata, “Ambillah, bacalah kitabku (ini).”

Transliterasi: fa-ammaa man uutiya kitaabahu biyamiinihi fayaquulu haaumu iqrauu kitaabiyah

اِنِّيْ ظَنَنْتُ اَنِّيْ مُلٰقٍ حِسَابِيَهْۚ

Terjemahan: Sesungguhnya aku yakin, bahwa (suatu saat) aku akan menerima perhitungan terhadap diriku.

Transliterasi: innii zhanantu annii mulaaqin hisaabiyah

فَهُوَ فِيْ عِيْشَةٍ رَّاضِيَةٍۚ

Terjemahan: Maka orang itu berada dalam kehidupan yang diridai,

Transliterasi: fahuwa fii 'iisyatin raadiyatin

فِيْ جَنَّةٍ عَالِيَةٍۙ

Terjemahan: dalam surga yang tinggi,

Transliterasi: fii jannatin 'aaliyatin

قُطُوْفُهَا دَانِيَةٌ

Terjemahan: buah-buahannya dekat,

Transliterasi: quthuufuhaa daaniyatun

كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِيْۤـًٔا ۢبِمَآ اَسْلَفْتُمْ فِى الْاَيَّامِ الْخَالِيَةِ

Terjemahan: (kepada mereka dikatakan), “Makan dan minumlah dengan nikmat karena amal yang telah kamu kerjakan pada hari-hari yang telah lalu.”

Transliterasi: kuluu waisyrabuu hanii-an bimaa aslaftum fii al-ayyaami alkhaaliyati

وَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ بِشِمَالِهٖ ەۙ فَيَقُوْلُ يٰلَيْتَنِيْ لَمْ اُوْتَ كِتٰبِيَهْۚ

Terjemahan: Dan adapun orang yang kitabnya diberikan di tangan kirinya, maka dia berkata, “Alangkah baiknya jika kitabku (ini) tidak diberikan kepadaku.

Transliterasi: wa-ammaa man uutiya kitaabahu bisyimaalihi fayaquulu yaa laytanii lam uuta kitaabiyah

وَلَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِيَهْۚ

Terjemahan: Sehingga aku tidak mengetahui bagaimana perhitunganku.

Transliterasi: walam adri maa hisaabiyah

يٰلَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَۚ

Terjemahan: Wahai, kiranya (kematian) itulah yang menyudahi segala sesuatu.

Transliterasi: yaa laytahaa kaanati alqaadiyatu

مَآ اَغْنٰى عَنِّيْ مَالِيَهْۚ

Terjemahan: Hartaku sama sekali tidak berguna bagiku.

Transliterasi: maa aghnaa 'annii maaliyah

هَلَكَ عَنِّيْ سُلْطٰنِيَهْۚ

Terjemahan: Kekuasaanku telah hilang dariku.”

Transliterasi: halaka 'annii sulthaaniyah

خُذُوْهُ فَغُلُّوْهُۙ

Terjemahan: (Allah berfirman), “Tangkaplah dia lalu belenggulah tangannya ke lehernya.”

Transliterasi: khudzuuhu faghulluuhu

ثُمَّ الْجَحِيْمَ صَلُّوْهُۙ

Terjemahan: Kemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala.

Transliterasi: tsumma aljahiima shalluuhu

ثُمَّ فِيْ سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُوْنَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوْهُۗ

Terjemahan: Kemudian belitlah dia dengan rantai yang panjangnya tujuh puluh hasta.

Transliterasi: tsumma fii silsilatin dzar'uhaa sab'uuna dziraa'an fauslukuuhu

اِنَّهٗ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِيْمِۙ

Terjemahan: Sesungguhnya dialah orang yang tidak beriman kepada Allah Yang Mahabesar.

Transliterasi: innahu kaana laa yu/minu biallaahi al'azhiimi

وَلَا يَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۗ

Terjemahan: Dan juga dia tidak mendorong (orang lain) untuk memberi makan orang miskin.

Transliterasi: walaa yahudhdhu 'alaa tha'aami almiskiini

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هٰهُنَا حَمِيْمٌۙ

Terjemahan: Maka pada hari ini di sini tidak ada seorang teman pun baginya.

Transliterasi: walaa yahudhdhu 'alaa tha'aami almiskiini

وَّلَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِيْنٍۙ

Terjemahan: Dan tidak ada makanan (baginya) kecuali dari darah dan nanah.

Transliterasi: walaa tha'aamun illaa min ghisliinin

لَّا يَأْكُلُهٗٓ اِلَّا الْخَاطِـُٔوْنَ ࣖ

Terjemahan: Tidak ada yang memakannya kecuali orang-orang yang berdosa.

Transliterasi: laa ya/kuluhu illaa alkhaathi-uuna

فَلَآ اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُوْنَۙ

Terjemahan: Maka Aku bersumpah demi apa yang kamu lihat,

Transliterasi: falaa uqsimu bimaa tubshiruuna

وَمَا لَا تُبْصِرُوْنَۙ

Terjemahan: dan demi apa yang tidak kamu lihat.

Transliterasi: wamaa laa tubshiruuna

اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍۙ

Terjemahan: Sesungguhnya ia (Al-Qur'an) itu benar-benar wahyu (yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia,

Transliterasi: innahu laqawlu rasuulin kariimin

وَّمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۗ قَلِيْلًا مَّا تُؤْمِنُوْنَۙ

Terjemahan: dan ia (Al-Qur'an) bukanlah perkataan seorang penyair. Sedikit sekali kamu beriman kepadanya.

Transliterasi: wamaa huwa biqawli syaa'irin qaliilan maa tu/minuuna

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۗ قَلِيْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَۗ

Terjemahan: Dan bukan pula perkataan tukang tenung. Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran darinya.

Transliterasi: walaa biqawli kaahinin qaliilan maa tadzakkaruuna

تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ

Terjemahan: Ia (Al-Qur'an) adalah wahyu yang diturunkan dari Tuhan seluruh alam.

Transliterasi: tanziilun min rabbi al'aalamiina

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِيْلِۙ

Terjemahan: Dan sekiranya dia (Muhammad) mengada-adakan sebagian perkataan atas (nama) Kami,

Transliterasi: walaw taqawwala 'alaynaa ba'dha al-aqaawiili

لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِيْنِۙ

Terjemahan: pasti Kami pegang dia pada tangan kanannya.

Transliterasi: la-akhadznaa minhu bialyamiini

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِيْنَۖ

Terjemahan: Kemudian Kami potong pembuluh jantungnya.

Transliterasi: tsumma laqatha'naa minhu alwatiina

فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِيْنَۙ

Terjemahan: Maka tidak seorang pun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami untuk menghukumnya).

Transliterasi: famaa minkum min ahadin 'anhu haajiziina

وَاِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِيْنَ

Terjemahan: Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.

Transliterasi: wa-innahu latadzkiratun lilmuttaqiina

وَاِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِيْنَۗ

Terjemahan: Dan sungguh, Kami mengetahui bahwa di antara kamu ada orang yang mendustakan.

Transliterasi: wa-innaa lana'lamu anna minkum mukadzdzibiina

وَاِنَّهٗ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكٰفِرِيْنَۚ

Terjemahan: Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu akan menimbulkan penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat).

Transliterasi: wa-innahu lahasratun 'alaa alkaafiriina

وَاِنَّهٗ لَحَقُّ الْيَقِيْنِ

Terjemahan: Dan Sungguh, (Al-Qur'an) itu kebenaran yang meyakinkan.

Transliterasi: wa-innahu lahaqqu alyaqiini

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ ࣖ

Terjemahan: Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahaagung.

Transliterasi: fasabbih biismi rabbika al'azhiimi